![]() |
ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ ГРУППЫ: WWW.DURANDURAN.COM |
{ наш проект закрыт } ОГРОМНОЕ СПАСИБО всем тем, кто был с нами все это действительно долгое время! Все ваши вложения в развитие конференции - абсолютно бесценны! Искренне надеемся, что данное объявление ни как не повлияет на вашу дальнейшую жизнь. Личное общение - завсегда лучше :) ЕЩЕ РАЗ - СПАСИБО ВАМ ВСЕМ ЗА ВСЕ! |
|
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Тут публикуются темы связанные только с музыкой группы!
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
Хранитель портала ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Hi-Tech Сообщений: 4 109 Регистрация: 27/11.2002 Из: Москва, Кунцево Пользователь №: 1 ![]() |
Я тут подумал, а можбыть Вы все песни так хорошо переведете как Come Undone, да на сайте Ваши творения поместим в разделе 'Лирика'? (ну кроме, конечно, инструментальных композиций - их переводить не нужно) :hehe:
|
|
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
Хранитель портала ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Hi-Tech Сообщений: 4 109 Регистрация: 27/11.2002 Из: Москва, Кунцево Пользователь №: 1 ![]() |
Lily
Ну ты прям не зря пропадала из моего поля зрения! :) Это очень хорошая и приятная для меня новость!!! Очень сильно тебе благодарен за хороший перевод... спасибище! Есть только пара вопросов: [1] Логическая несостыковка. МИНИ-ЦИТАТА Не могу сказать, что сильно удивился, Когда ты разорвал все узы – Это обращение мужика к мужику, я правильно понял? Если да, то айм сори и все окей... [2] В этом виновата не ты :) Просто я заметил разность в тексте и в самом клипе из-за: МИНИ-ЦИТАТА Включаю тебя в розетку Насколько мне виделось в клипе, она подключалась не от розетки, а от батареек которые в конце закипели от нагрузки ;) Выходит дюрано-глюк обнаружился :D МИНИ-ЦИТАТА У меня завалялась книженция с просто позорным переводом с помощью Prompt - это ужасно... Случайно не в черном мягком переплете? Я такую на книжном рынке в Олимпийском очень давно купил. Полгода назад она появилась и на Горбушке. Перевод 'моя твоя не пан-и-матЪ', который там есть, развитому уму будет всетаки ясен, но это не очень хороший шаг, публиковать его на сайте. Пусть уж он у нас и будет, но каким-нить 3 вариантом :) Lady Xenax Эта тема для этого и предназначена - ПОЛЬЗУЙТЕСЬ, пока есть возможность :) Тут это только поощряется ;)) МИНИ-ЦИТАТА My head is full of chopstick I don't like it Моя голова переполнена жопстиками, мне это не нравится :) Жопстик, помоему подразумевается как - боль в голове, хотя я тут мало чего ... {Сори, что вмешался} МИНИ-ЦИТАТА А теперь один прикол А вот тебе встречный прикол :) THE FAB FIVE (Sung to A VIEW TO A KILL) By Lisa Barber *** This parody was the theme song to a funny story about the guys as superheroes. This is the original version written around the time of AVTAK *** Up in the sky, it's the Fabulous Five Face to faces, costume changes, take a dive Nightfall covers them, but you know the plans they're making Flying oversees, could it be the evil opening wide Their secret car of mystery driving on by They hear the cry and then they Fly into the fire The Fabulous Five is all we need Fly into the fire To take away the evil deed Fly into the fire The Fabulous Five is all we need Fly into the fire Over there, LOOK! It's the Fabulous Five Between the shadows, facination always alive These wonderous guys, full of power and surprise For the last five years, solving crimes and helping people along A chance to help 'the Brummies' tackle their fears A chance to prove, how they can Fly into the fire The Fabulous Five is all we need Fly into the fire Through peircing sounds of yells and screams (SCREAM) Fly into the fire The Fabulous Five is all we need Fly into the fire When all we need is The Fabulous Five МИНИ-ЦИТАТА Как вам пародия? Отлично :) Понимаешь ли, им, как англоязычным гражданам, намного проще складно и осмысленно написать свою версию песни, чем нам... поэтому то и нет у нас приколов таких ;( 2All ВАРИАНТЫ РУССКИХ ТЕКСТОВ С ДРУГИМ СОДЕРЖАНИЕМ, НО БЛИЗКИМ ЛОГИЧЕСКИМ СМЫСЛОМ - ОДНОЗНАЧНО - БУДУТ ПРИВЕТСТВОВАТЬСЯ И В БУДУЩЕМ БУДУТ ОПУБЛИКОВАНЫ КАК ОДИН ИЗ ' РУССКИХ ВАРИАНТОВ ' ПЕСНИ С ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УКАЗАНИЕМ АВТОРА ПЕРЕВОДА! А ВОТ ЗА ПОЛНОСТЬЮ СКЛАДНЫЙ ТЕКСТ (В ВИДЕ СТИХОТВОРЕНИЯ) Я ЛИЧНО САМ БУДУ БЛАГОДАРИТЬ НЕБОЛЬШИМИ ПОКА, НО ВСЕТАКИ ВОЗНАГРАЖДЕНИЯМИ :) |
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 02/08.2025 - 06:04 |
![]() |
© (1999)2002-2006 Duran Duran Russian Portal 1024x768 / True Color (32 бита) / IE5+ |
Любое использование материалов взятых с нашего ресурса возможно только при наличии активной ссылки на портал www.duranduran.ru! |
Русская версия Invision Power Board
v2.1.7 © 2025 IPS, Inc.
Лицензия зарегистрирована на: DDfans и К° |
![]() |