![]() |
ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ ГРУППЫ: WWW.DURANDURAN.COM |
{ наш проект закрыт } ОГРОМНОЕ СПАСИБО всем тем, кто был с нами все это действительно долгое время! Все ваши вложения в развитие конференции - абсолютно бесценны! Искренне надеемся, что данное объявление ни как не повлияет на вашу дальнейшую жизнь. Личное общение - завсегда лучше :) ЕЩЕ РАЗ - СПАСИБО ВАМ ВСЕМ ЗА ВСЕ! |
|
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
Дюранер ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Участники Сообщений: 1 649 Регистрация: 17/03.2007 Из: Москва-СЕВЕР ))) Пользователь №: 1 614 ![]() |
p.s.: Только что заметила, что до меня уже текст перевели. p.s.2: Вообще замучилась искать тексты Аркадии: столько опечаток! Ну разве пишут слово tragedy через две d? p.s.3: Согласна с мнением, что русский язык не подходит для перевода текстов. Но я не остановлюсь, так как мне это занятие понравилось. Я и англ. яз. не забываю, и учусь мысли формулировать по-русски. Ну и ладно)) Сколько переводов, столько и любопытных версий) Интересно было почитать)) ваше творение (IMG:style_emoticons/default/wink.gif) Русский менталитет не подходит для лебоновской абстрактной поэзии)) (IMG:style_emoticons/default/l0l.gif) А про грамматические и орфографические ошибки я вообще молчу (IMG:style_emoticons/default/l0l.gif) Дело тут не в опечатках , а в ЕГО принципиальном пофигизме) Он не раз говорил об этом) в 80-х |
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 18/06.2025 - 23:27 |
![]() |
© (1999)2002-2006 Duran Duran Russian Portal 1024x768 / True Color (32 бита) / IE5+ |
Любое использование материалов взятых с нашего ресурса возможно только при наличии активной ссылки на портал www.duranduran.ru! |
Русская версия Invision Power Board
v2.1.7 © 2025 IPS, Inc.
Лицензия зарегистрирована на: DDfans и К° |
![]() |