IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> ПРАВИЛА ЭТОГО ФОРУМА

Тут публикуются темы связанные только с музыкой группы!

> Треш
Пользователь в отключке :) Lily
сообщение 15/12.2002 - 18:00
Сообщение #1/821 


Дюранист
********

Группа: Участники
Сообщений: 2 249
Регистрация: 02/12.2002
Из: Подольск
Пользователь №: 2



Pop Trash - на данный момент последнее творение DD. Неоднозначное, странноватое, но не мрачное, как предыдущий Медаззаленд. Грустная нотка все же есть.
Вот чего перевелось на этой неделе (старалась на менять текст, но кое-где мне это показалось оправданным по смыслу):

Не все так безоблачно (солнце светит не всегда)

На конце радуги -
Там мы нашли друг друга.
Странно, мы никогда не думали, что краски померкнут.
Легко уйти, но гораздо труднее остаться.
Почему, ну почему мы так безрассудны сегодня?

Ты и я должны держаться вместе,
Потому что в этой жизни, возможно, не все так безоблачно.

Я мог бы сказать, что сожалею,
Но тут некого винить,
Похоже, гнев растворился в слезах.
Было так много хороших моментов,
Не только безнадежность.
Как-нибудь мы найдем любовь, которую сможем разделить.

Ты и я должны держаться вместе,
Потому что в этой жизни, возможно, не все так безоблачно.

Ты и я делаем это друг для друга,
Потому что я верю, что мы многого добились к тому времени, когда стало не все так безоблачно.
Ты и я должны держаться вместе,
Потому что в этой жизни, возможно, не все так безоблачно.
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
 
Ответить в темуСоздать новую тему
Ответов
WildGirl
сообщение 21/12.2002 - 02:15
Сообщение #2/824 


Гость









А мне очень нравится, что Саймон неплохо по французски поёт - акцент вполне терпимый, не то, что у Стинга (хоть я и его люблю) - хоть уши закладывай (это моя профессия фр.яз).

А вобще у меня тоже бывали два варианта одного и того же стиха или даже песни на двух языках. Просто вдохновение было. Не знаю, до какой они степени владеюст, но опять-таки кто-то близкий им со стороны мог полюбившуюся песню перевести, а им понравилось - и спели. И потом, если бы по-русски было, тебе бы не стало приятно? Вот испано и франко-говорящим приятное и сделали. А испанский - после английского почти самый распространённый, а Париж просто любят, как я понимаю :-))) Я его тоже люблю :-))
Перейти на верхушку страницы
+Цитировать данное сообщение

Сообщений в этой теме


Ответить в темуСоздать новую темуСоздать новый опрос
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Новости ресурса «Конференция [Duranium Zone]» (RSS-канал) Текстовая версия Сейчас: 08/08.2025 - 22:42