Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Треш
Конференция [Duranium Zone] > Duran Duran > Аудио: альбомы, синглы, бутлеги, тексты песен
Lily
Pop Trash - на данный момент последнее творение DD. Неоднозначное, странноватое, но не мрачное, как предыдущий Медаззаленд. Грустная нотка все же есть.
Вот чего перевелось на этой неделе (старалась на менять текст, но кое-где мне это показалось оправданным по смыслу):

Не все так безоблачно (солнце светит не всегда)

На конце радуги -
Там мы нашли друг друга.
Странно, мы никогда не думали, что краски померкнут.
Легко уйти, но гораздо труднее остаться.
Почему, ну почему мы так безрассудны сегодня?

Ты и я должны держаться вместе,
Потому что в этой жизни, возможно, не все так безоблачно.

Я мог бы сказать, что сожалею,
Но тут некого винить,
Похоже, гнев растворился в слезах.
Было так много хороших моментов,
Не только безнадежность.
Как-нибудь мы найдем любовь, которую сможем разделить.

Ты и я должны держаться вместе,
Потому что в этой жизни, возможно, не все так безоблачно.

Ты и я делаем это друг для друга,
Потому что я верю, что мы многого добились к тому времени, когда стало не все так безоблачно.
Ты и я должны держаться вместе,
Потому что в этой жизни, возможно, не все так безоблачно.
WildGirl
Lily,
Я принципиально не согласна с твоим переводом (как профессиональный переводчик).

Выражение The sun doesn't shine forever скорее эквивалентно поговорке - не всё коту масленица, а ты получается, перевернула модальность наизнанку!

Ведь поётся не о том, что 'всё не так хорошо, как тебе кажется', а о том, что 'всй не так полхо, как тебе кадется, просто праздник в жизни не каждый день'.

Я зануда, конечно, но стихи Саймона - это родное, а ты покусала смысл! smile.gif
winter rose
А что вы думаете по поводу 3 вариантов SENM ?
Это самостоятельные произведения, или так, чтоб места побольше заполнить? wink.gif Логически напрашивается последнее, но мне чрезвычайно нравится французский вариант. smile.gif
WildGirl
А мне очень нравится, что Саймон неплохо по французски поёт - акцент вполне терпимый, не то, что у Стинга (хоть я и его люблю) - хоть уши закладывай (это моя профессия фр.яз).

А вобще у меня тоже бывали два варианта одного и того же стиха или даже песни на двух языках. Просто вдохновение было. Не знаю, до какой они степени владеюст, но опять-таки кто-то близкий им со стороны мог полюбившуюся песню перевести, а им понравилось - и спели. И потом, если бы по-русски было, тебе бы не стало приятно? Вот испано и франко-говорящим приятное и сделали. А испанский - после английского почти самый распространённый, а Париж просто любят, как я понимаю :-))) Я его тоже люблю :-))
winter rose
По- русски Саймон на концерте говорил очень неплохо smile.gif
действительно было приятно. smile.gif
а у меня профессия-англ., так что я Лондон обожаю smile.gif
Lily
2 WildGirl: ок, исправлю smile.gif Спасибо за совет.

Мне кажется, что 3 варианта SENM сделаны для Европы, чтобы сделать ДД более понятным для франко- и испаноговорящих. Инпанский вообще в последнее время в моде.
DevilKat
А я просто люблю Лондон хоть и не лингвист!
el diablo
А я......, я...., я....,я ЧЕБОТАЕВСК ЛЮБЛЮ!! Но тожа почему-то не лингвист.....! И почему я не лингвист ...?! :-)
rokakosha
хихи l0l.gif
DevilKat
el diablo ты до меня во всех темах докапываться будешь?
el diablo
... ага!!!

"а,что, и конфеты вы за меня кушать будете...." -помнишь мультик?
DevilKat
А вот конфеты не отдам я их сама люблю!
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Русская версия Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.