IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

6 страниц V < 1 2 3 4 5 > »    ( К первому непрочитанному сообщению )
Ответить в темуСоздать новую темуСоздать новый опрос
> Тексты Аркадии, они не так просты как кажутся
ELPRESIDENTE
сообщение 15/08.2007 - 06:26
Сообщение #31/41437 


Гость









Фраза" буйные губы," (IMG:style_emoticons/default/dribble.gif)
из переведенной песни "оставь меня в темноте " никак не дает мне никуда уплыть. Я с ужасом смотрю на свои убежавшие 36 лет (IMG:style_emoticons/default/sad.gif) и понимаю , что жизнь прошла зря.......

(IMG:style_emoticons/default/l0l.gif) (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif) (IMG:style_emoticons/default/l0l.gif) (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif) (IMG:style_emoticons/default/l0l.gif)
Перейти на верхушку страницы
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) Mezmerized
сообщение 15/08.2007 - 11:07
Сообщение #32/41452 


Дюрановец
*********

Группа: Участники
Сообщений: 3 308
Регистрация: 03/08.2007
Из: Питера
Пользователь №: 2 921



Цитата(ELPRESIDENTE @ 15/08.2007 - 07:26) *

Фраза" буйные губы," (IMG:style_emoticons/default/dribble.gif)
из переведенной песни "оставь меня в темноте " никак не дает мне никуда уплыть. Я с ужасом смотрю на свои убежавшие 36 лет (IMG:style_emoticons/default/sad.gif) и монимаю , что жизнь прошла зря.......

(IMG:style_emoticons/default/l0l.gif) (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif) (IMG:style_emoticons/default/l0l.gif) (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif) (IMG:style_emoticons/default/l0l.gif)



расслабься (IMG:style_emoticons/default/laugh.gif)
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
ELPRESIDENTE
сообщение 15/08.2007 - 11:36
Сообщение #33/41453 


Гость









Цитата(Mezmerized @ 15/08.2007 - 12:07) *

расслабься (IMG:style_emoticons/default/laugh.gif)


Думаешь поможет? (IMG:style_emoticons/default/shades.gif)
Перейти на верхушку страницы
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) Lady Ice
сообщение 16/08.2007 - 16:25
Сообщение #34/41485 


Дюранер
*******

Группа: Участники
Сообщений: 1 649
Регистрация: 17/03.2007
Из: Москва-СЕВЕР )))
Пользователь №: 1 614



Цитата(ELPRESIDENTE @ 15/08.2007 - 07:26) *

Фраза" буйные губы," (IMG:style_emoticons/default/dribble.gif)
из переведенной песни "оставь меня в темноте " никак не дает мне никуда уплыть. Я с ужасом смотрю на свои убежавшие 36 лет (IMG:style_emoticons/default/sad.gif) и понимаю , что жизнь прошла зря.......

(IMG:style_emoticons/default/l0l.gif) (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif) (IMG:style_emoticons/default/l0l.gif) (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif) (IMG:style_emoticons/default/l0l.gif)

Словарь Мюллера: heavy - сильный, тяжёлый, опасный (о болезни), буйный....
Просто, скорей всего (IMG:style_emoticons/default/laugh.gif) в этой песне Саймон обращается к женщине, врядли её губы могут быть сильными и тяжелыми (это скорей про мужчину (IMG:style_emoticons/default/l0l.gif) )

Ну вот я и перевела "буйные" -- в смысле "ненасытные" (IMG:style_emoticons/default/blush.gif) А там кто знает, кто у Ле Бона муза...!
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) Mezmerized
сообщение 06/10.2007 - 19:24
Сообщение #35/43682 


Дюрановец
*********

Группа: Участники
Сообщений: 3 308
Регистрация: 03/08.2007
Из: Питера
Пользователь №: 2 921



И вот к чему я так долго стремилась (IMG:style_emoticons/default/laugh.gif) хотя до сих пор не очень довольна результатом (IMG:style_emoticons/default/dry.gif)

Lady ice
Леди лед

Леди Лед скользит в твою душу
Леди Лед оставляет дом таким холодным
Леди Лед, а вы знаете, что мир тоже одинок?

Снег ищет место куда опуститься
И там высоко превращается в камни
Она переворачивает их, она ищет свое сердце, которое кто-то украл

Она знает, что это не по правилам
Без повода находиться в руках любовников
Но кто знает, где найти истинное сердце для леди Лед?

Загипнотизирована пламенем свечи
Она под угрозой
Вокруг ее груди острые лезвия ножей

Она знает пустоту
Руки любовников ее надежно охраняют
Но кто знает, где найти истинное сердце для леди Лед?

Леди Лед убегает играть роль, к которой привыкла в школе
Она знает много о ролях и убежищах
Представьте, что она знает все это, но отворачивается
Она знает, где найти истинное сердце для себя!

Леди Лед, шагнула из своей души
Леди Лед, а вы знаете, что мир испуган тоже?


Lady Ice, надеюсь, что понравится (IMG:style_emoticons/default/blush.gif)
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) Lady Ice
сообщение 06/10.2007 - 20:19
Сообщение #36/43683 


Дюранер
*******

Группа: Участники
Сообщений: 1 649
Регистрация: 17/03.2007
Из: Москва-СЕВЕР )))
Пользователь №: 1 614



Цитата(Mezmerized @ 06/10.2007 - 20:24) *

И вот к чему я так долго стремилась (IMG:style_emoticons/default/laugh.gif) хотя до сих пор не очень довольна результатом (IMG:style_emoticons/default/dry.gif)

Lady ice
Леди лед

Леди Лед скользит в твою душу
Леди Лед оставляет дом таким холодным
Леди Лед, а вы знаете, что мир тоже одинок?

Снег ищет место куда опуститься
И там высоко превращается в камни
Она переворачивает их, она ищет свое сердце, которое кто-то украл

Она знает, что это не по правилам
Без повода находиться в руках любовников
Но кто знает, где найти истинное сердце для леди Лед?

Загипнотизирована пламенем свечи
Она под угрозой
Вокруг ее груди острые лезвия ножей

Она знает пустоту
Руки любовников ее надежно охраняют
Но кто знает, где найти истинное сердце для леди Лед?

Леди Лед убегает играть роль, к которой привыкла в школе
Она знает много о ролях и убежищах
Представьте, что она знает все это, но отворачивается
Она знает, где найти истинное сердце для себя!

Леди Лед, шагнула из своей души
Леди Лед, а вы знаете, что мир испуган тоже?
Lady Ice, надеюсь, что понравится (IMG:style_emoticons/default/blush.gif)

Я просто в обмороке... (IMG:style_emoticons/default/sad.gif) Сейчас расплачусь.... (IMG:style_emoticons/default/angel_sadangel.gif) Здорово! Спасибо... (IMG:style_emoticons/default/thumbs_up.gif) (IMG:style_emoticons/default/angel1.gif)
Правда я не пыталась переводить, но по настроению и наслух мне казалось, что там про кекс не по любви и одиночество; человек, который вынужден быть холодным, хотя на самом деле не такой... (IMG:style_emoticons/default/sad.gif)
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) duran2.net
сообщение 07/11.2007 - 13:49
Сообщение #37/46615 


Дюраха
******

Группа: Постояльцы
Сообщений: 854
Регистрация: 30/06.2004
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 83



Внимание! Все знают как часто в напечатанные тексты закрадываются ошибки. Причин на то может быть множество. Например, Саймон торопился или просто отнесся не совсем серьезно к этому вопросу, и отправил паблишерам не окончательный вариант своих стихов. А может быть тексты были написаны от руки и разобрать, что написано было не так-то просто?! Или, наконец, тот, кто занимался набором текста, для подготовки буклета в печать, просто опечатался... В итоге мы слышим, что на альбоме Саймон зачастую поет не совсем то, что указано в официально опубликованном варианте стихов. Вот правильный текст The Promise!

THE PROMISE (Rhodes/Taylor/LeBon)

Those tears on a gaping void
Whose stretching arms match the hunger of mine
These lips will they never join
But always draw me closer and further entwined

With a promise dealer understand all feelings fade away
To a point of view where many different pathways meet
And we're standing on this precipice with nothing much to save
But the deep blue screams of falling dreams with our next move

Heaven hide your eyes (heaven hide your eyes)
Heaven's eyes will never dry (heaven's eyes will never dry)

The shapes of a thousand steel
Come flashing by my face in the fury of war
In desolation and abandoned fields
The hungry make their stand when they'll stand for no more

Hear the passion in their voices see the heaven in their eyes (heaven in their eyes)
Their hopes and schemes are waiting dreams for less than paradise (less than paradise)
And sometimes we make promises we never mean to keep (never mean to keep)
For blackmail is the only deal a promise dealer sees
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) Mezmerized
сообщение 07/11.2007 - 16:34
Сообщение #38/46623 


Дюрановец
*********

Группа: Участники
Сообщений: 3 308
Регистрация: 03/08.2007
Из: Питера
Пользователь №: 2 921



Получается...

The promise

Whose tears on a gaping voice(void)
т.е. чьи слезы я вижу на бесчувственном лице? (IMG:style_emoticons/default/blink.gif)

Whose stretching arms match the hunger of mine
These lips will they never join
But always draw me closer and further entwined

With a promise dealer understand all
freedoms(feelings) fade away
т.е (хотя, кажется, он пел всё-таки freedoms (IMG:style_emoticons/default/huh.gif) ) все чувства исчезли, испарились

To a point of view where many different
pathways meet
And we're standing on this precipice with
nothing much to gain (save)
т.е. мы стоим на краю пропасти с пустыми руками

But the deep blue screams of falling dreams
with our next move

Heaven hide your eyes
Heaven's eyes will never dry

The shades(shapes) of a thousand steel
формы тысяч клинков??? (IMG:style_emoticons/default/blink.gif)

Come flashing by my face in the fury of war
In desolation and abandoned fields
The hungry make their stand when they'll stand for
no more

Hear the passion in their voices
See the heaven in their eyes
Their hopes and schemes are waiting dreams of (!!!!а я итак перевела как for (IMG:style_emoticons/default/tongue.gif) )
less than paradise
And sometimes we make promises we never mean to keep
For blackmail is the only deal a promise dealer sees

>>Вот правильный текст The Promise!

А откуда ты знаешь?может и этот вариант неправильный! (IMG:style_emoticons/default/blink.gif)
и че-то посмотрела свой прошлый перевод и ваще запуталась (IMG:style_emoticons/default/l0l.gif)
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) duran2.net
сообщение 07/11.2007 - 19:39
Сообщение #39/46646 


Дюраха
******

Группа: Постояльцы
Сообщений: 854
Регистрация: 30/06.2004
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 83



Цитата(Mezmerized @ 07/11.2007 - 17:34) *
А откуда ты знаешь? может и этот вариант неправильный! (IMG:style_emoticons/default/blink.gif)
А ты послушай песню, все довольно очевидно. Ну и с английским у меня все довольно культурно. Плюс я, конечно, консультировался с очень авторитетным источником...
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) Mezmerized
сообщение 07/11.2007 - 19:51
Сообщение #40/46650 


Дюрановец
*********

Группа: Участники
Сообщений: 3 308
Регистрация: 03/08.2007
Из: Питера
Пользователь №: 2 921



Переслушала, всё-таки он там freedoms поёт (IMG:style_emoticons/default/huh.gif)
короче, надо Lady ice дождаться (IMG:style_emoticons/default/tongue.gif) (IMG:style_emoticons/default/laugh.gif)
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) duran2.net
сообщение 07/11.2007 - 20:57
Сообщение #41/46660 


Дюраха
******

Группа: Постояльцы
Сообщений: 854
Регистрация: 30/06.2004
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 83



Цитата(Mezmerized @ 07/11.2007 - 20:51) *

Переслушала, всё-таки он там freedoms поёт (IMG:style_emoticons/default/huh.gif)
короче, надо Lady ice дождаться (IMG:style_emoticons/default/tongue.gif) (IMG:style_emoticons/default/laugh.gif)

Во-первых, Саймон совершенно отчетливо поет "feelings fade away".

И вот еще, выше прочитал и удивился вот чему. В англ. языке слова "исчезать" и "испаряться" пишутся соответственно "disappear" и "vaporize" в данном конкретном случае "fade away" переводится дословно - "увядать". Что чаще увядает - свободы или чувства?

На этом спорить прекращаю, потому как доказывать ничего не хочу. Хотя один вопрос меня все же мучает, те тексты песен которые тут активно переводятся откуда вообще взяты? Вернее, это риторический вопрос.
(IMG:style_emoticons/default/blush.gif)
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) Mezmerized
сообщение 07/11.2007 - 21:09
Сообщение #42/46665 


Дюрановец
*********

Группа: Участники
Сообщений: 3 308
Регистрация: 03/08.2007
Из: Питера
Пользователь №: 2 921



Почему же риторический...взяты с mp3 дисков (IMG:style_emoticons/default/smile.gif)
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) winter rose
сообщение 07/11.2007 - 21:20
Сообщение #43/46668 


Дюранист
********

Группа: Супермодераторы
Сообщений: 2 521
Регистрация: 15/12.2002
Из: Москва
Пользователь №: 6



Знаю,что у Саймона в текстах может быть все, но freedoms это не очень по-английски. (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) Думаю Lady Ice поддержит.
Тексты в и-нете кстати часто размещают со слуха.
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) Mezmerized
сообщение 07/11.2007 - 21:25
Сообщение #44/46671 


Дюрановец
*********

Группа: Участники
Сообщений: 3 308
Регистрация: 03/08.2007
Из: Питера
Пользователь №: 2 921



ну, глючит меня значит...ладно (IMG:style_emoticons/default/smile.gif)
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) duran2.net
сообщение 07/11.2007 - 22:20
Сообщение #45/46691 


Дюраха
******

Группа: Постояльцы
Сообщений: 854
Регистрация: 30/06.2004
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 83



Цитата(Mezmerized @ 07/11.2007 - 22:09) *
Почему же риторический...взяты с mp3 дисков (IMG:style_emoticons/default/smile.gif)

Вот и ответ (IMG:style_emoticons/default/tongue.gif) Как можно полагаться на тексты выкачанные из интернета и размещенные на пиратском мп3 сборнике... (IMG:style_emoticons/default/blink.gif)

winter rose, я тоже сейчас усиленно проверяю тексты Аркадии на слух + на предмет элементарного смысла (со скидкой на лебоновскую манеру написания текстов, конечно), потом сверяюсь с официально изданной книгой стихов и нот к альбому SO RED THE ROSE (из которой, скорее всего и могли появится тексты в интернете), и после дополнительно уточняю все выявленные несоответствия у эксперта по части Дюран Дюран и Аркадии.
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение

6 страниц V < 1 2 3 4 5 > » 
Ответить в темуСоздать новую темуСоздать новый опрос
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Новости ресурса «Конференция [Duranium Zone]» (RSS-канал) Текстовая версия Сейчас: 21/06.2025 - 05:49