IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> ПРАВИЛА ЭТОГО ФОРУМА

Тут публикуются темы связанные только с музыкой группы!

71 страниц V « < 45 46 47 48 49 > »    ( К первому непрочитанному сообщению )
Ответить в темуСоздать новую темуСоздать новый опрос
> Тексты песен, лирика
Рейтинг  5
Пользователь в отключке :) Dreams
сообщение 20/08.2008 - 07:18
Сообщение #691/61763 


Дюрик
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 164
Регистрация: 05/05.2008
Из: Москва
Пользователь №: 9 301



Eleanor Rockby, наверняка)))))

дело в том, что тот сайт я знаю и пользуюсь очень давно, а этот форум открыла для себя совсем недавно.
ну и была приятно удивлена, увидев здесь участника "с идентичным ником"))))))) как говорится "Земля-то все-таки круглая"=)))))
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) Dreams
сообщение 21/08.2008 - 13:50
Сообщение #692/61772 


Дюрик
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 164
Регистрация: 05/05.2008
Из: Москва
Пользователь №: 9 301



Прошу подмоги!
Перевожу Sin Of The City, и у меня трудность вызывает первая строчка: "Coat check girl up in Happyland" - как переводится-то? по отдельности все слова понятны, а вот фраза целиком не получается.

и еще далее по тексту не понятно слово "ciolations" - мож опечатка? ни один словарик не находит такого слова..


Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) Lily
сообщение 25/08.2008 - 15:35
Сообщение #693/61899 


Дюранист
********

Группа: Участники
Сообщений: 2 249
Регистрация: 02/12.2002
Из: Подольск
Пользователь №: 2



Конечно, опечатка. Правильно - "violations".

Coat check girl up in Happyland - насколько я понимаю, означает "девушка-гардеробщица из клуба Happy Land".

Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) Dreams
сообщение 26/08.2008 - 08:21
Сообщение #694/61920 


Дюрик
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 164
Регистрация: 05/05.2008
Из: Москва
Пользователь №: 9 301



Lily, да я вот тоже думала, что "violations", но решила "подстраховаться" все же-)))

спасибо за подсказку! теперь, когда вижу перевод, понимаю, что это так просто, и как я могла не догадаться?!! (IMG:style_emoticons/default/blush.gif)
От такого сюжетца этой песни волосы шевелятся на голове (IMG:style_emoticons/default/blink.gif) , хотя такое творится везде и вюду, и это ужасно-(((((

Сообщение отредактировал Dreams - 26/08.2008 - 08:24
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) Lily
сообщение 30/08.2008 - 13:25
Сообщение #695/62074 


Дюранист
********

Группа: Участники
Сообщений: 2 249
Регистрация: 02/12.2002
Из: Подольск
Пользователь №: 2



Сегодня нашла отличный сайт с правильными текстами песен. И как он только мне раньше не попадался? (IMG:style_emoticons/default/wow.gif) Жизнь была бы проще и приятней, а то мне часто вручную приходилось ошибки в текстах вылавливать, особенно в немецких, где вместо умляутов и эсцетов как правило чёрти что. (IMG:style_emoticons/default/sad.gif)

Дюрановские тексты.
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) Dreams
сообщение 01/09.2008 - 12:10
Сообщение #696/62233 


Дюрик
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 164
Регистрация: 05/05.2008
Из: Москва
Пользователь №: 9 301



Lily, да, неплохой сайт, НО(!!!!) в песне Beautiful colours чета немного расходятся тексты. Кажется Саймон немного другое местами поет.
Я другие правда не смотрела, но тут вот немного расстроилась...
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) Lily
сообщение 03/09.2008 - 21:28
Сообщение #697/62348 


Дюранист
********

Группа: Участники
Сообщений: 2 249
Регистрация: 02/12.2002
Из: Подольск
Пользователь №: 2



Такая уж это песня. (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) Beautiful colours - она из неизданного, есть только демо и концертные выступления, где есть расхождения в тексте. Ну вот, например - фанатский клип, в основе которого скорей всего демо-запись, и живое выступление. Можно разобрать, что как минимум в припеве есть отличия.

И Саймон на этот счет однозначно в Ask Katy высказался:

May 1st, 2005

Hi Katy. I know Simon avoids quantifying his lyrics so that folks can pin them down to one set meaning, however, my question may be loosely focused enough for him to answer.

When composing Beautiful Colours was Simon at all influenced by fractals? For anyone reading this who’s not been introduced to them, fractals (in my understanding) are computer-generated patterns that can represent mathematical concepts in an infinite branching and merging pattern. They are a thing of beauty and one could possibly see in them a cohesive system of life’s symmetry. Trying not to be overly wordy, but check out Arthur C. Clarke’s tv special on them & you’ll see the picture to which my thousand words cannot do justice.

Thanks for being our window on the band, Katy. Larissa(Ris)

“Hi. Beautiful Colours only exists as a draft version i.e. there is no proper lyric. s”
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) Dreams
сообщение 04/09.2008 - 08:13
Сообщение #698/62353 


Дюрик
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 164
Регистрация: 05/05.2008
Из: Москва
Пользователь №: 9 301



Lily, аааа, ну ясно (IMG:style_emoticons/default/smile.gif)
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) duran2.net
сообщение 04/09.2008 - 10:07
Сообщение #699/62355 


Дюраха
******

Группа: Постояльцы
Сообщений: 854
Регистрация: 30/06.2004
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 83



Цитата(Lily @ 25/08.2008 - 17:35) *
Coat check girl up in Happyland - насколько я понимаю, означает "девушка-гардеробщица из клуба Happy Land".

Мне кажется Coat check girl это девушка на входе в клуб, которая проверяет приходящих посетителей на предмет запрещенных вещей - оружие, наркотики и пр.
(IMG:style_emoticons/default/tongue.gif) Вот с ней-то Хулио и поссорился в вышеупомянутой песне.

Цитата(Dreams @ 19/08.2008 - 11:53) *

Огромнейший респект человеку, создавшему сей сайт (подозреваю в этом некоторого участника данного форума (IMG:style_emoticons/default/wink.gif))))))

(IMG:style_emoticons/default/blush.gif)
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) Lily
сообщение 07/09.2008 - 21:02
Сообщение #700/62466 


Дюранист
********

Группа: Участники
Сообщений: 2 249
Регистрация: 02/12.2002
Из: Подольск
Пользователь №: 2



Не соглашусь. (IMG:style_emoticons/default/smile.gif)

Coat Check = Cloakroom

Сheck in coat - устойчивое выражение, означающее "сдать верхнюю одежду в гардероб"

Coat check girl - это все-таки гардеробщица. (IMG:style_emoticons/default/smile.gif)
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) Olimpiada
сообщение 29/10.2008 - 23:40
Сообщение #701/64169 


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 20
Регистрация: 22/10.2008
Из: г. Москва
Пользователь №: 16 231



Ни у кого нет перевода песни Sinner or Saint?????????? Очень нужно!!!!! (IMG:style_emoticons/default/help.gif) (IMG:style_emoticons/default/help.gif) (IMG:style_emoticons/default/help.gif) (IMG:style_emoticons/default/help.gif) (IMG:style_emoticons/default/help.gif) (IMG:style_emoticons/default/help.gif) (IMG:style_emoticons/default/help.gif)
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
Dead Zombie
сообщение 12/11.2008 - 11:24
Сообщение #702/64384 


Гость









Что со мной происходит,
Некоторые говоряд, что я сошёл с ума
Где же любовь, что я мог бы узнать
Она ушла....


Знаю, что переводили уже эту песню, но эта строчка-первое, что пришло мне сейчас в голову.
Перейти на верхушку страницы
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) Lily
сообщение 14/11.2008 - 19:58
Сообщение #703/64447 


Дюранист
********

Группа: Участники
Сообщений: 2 249
Регистрация: 02/12.2002
Из: Подольск
Пользователь №: 2



В OW нет слова "любовь". Эта песня о другом.
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) Viccc
сообщение 14/11.2008 - 22:35
Сообщение #704/64453 


Дюрановец
*********

Группа: Участники
Сообщений: 3 163
Регистрация: 26/05.2004
Из: Саратов, Россия
Пользователь №: 77



Цитата(Lily @ 14/11.2008 - 20:58) *

В OW нет слова "любовь". Эта песня о другом.


Этот зомби давно уже мертв... (IMG:style_emoticons/default/devil1.gif)
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение
Пользователь в отключке :) noon
сообщение 14/11.2008 - 22:53
Сообщение #705/64455 


Дюранер
*******

Группа: Участники
Сообщений: 1 011
Регистрация: 31/01.2008
Из: Москва
Пользователь №: 6 427



Цитата(Viccc @ 14/11.2008 - 22:35) *

Этот зомби давно уже мертв... (IMG:style_emoticons/default/devil1.gif)

но иногда они возвращаются (IMG:style_emoticons/default/l0l.gif) (IMG:style_emoticons/default/l0l.gif) (IMG:style_emoticons/default/l0l.gif)
Перейти на верхушку страницыВизитная карточка пользователяОставить приватное сообщение пользователю
+Цитировать данное сообщение

71 страниц V « < 45 46 47 48 49 > » 
Ответить в темуСоздать новую темуСоздать новый опрос
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Новости ресурса «Конференция [Duranium Zone]» (RSS-канал) Текстовая версия Сейчас: 10/08.2025 - 12:37